Un concittadino, amante della storia di Trani, delle tradizioni e del dialetto, ci ha regalato questo componimento in versi in vernacolo tranese. Parliamo di Francesco Pagano, già autore di altri brani e libri dedicati a Trani, componente attivo dell’associazione Obiettivo Trani di cui è stato anche presidente.
Di seguito vi proponiamo la sua opera dialettale e relativa traduzione.
U virùs maledettê
Ma ce iàe ca stè a sêcceaetê
nda l’inizie dê cuss’ænnê,
nnan sê sciauchê e nan sê vasê,
nnan sê chændê e nan s’abbèllê.
nSenza strettê dê lê manênfra zianê e fra pariendê,
ncê guardame d’indê a l’occhiencaumê fossêmê fêtiendê.
nCê nu geœirê tê vu fè
no dê mezzê dê la chiæzzê,
nsindê proeimê addêmannè:
nfezzê buonê o sò nu pæzzê?
nLa mangiatê o ristorendê
no la pizzê alla pizzerœie
niàe nu suonnê ca tê vaeinê,
nsia dê nottê ca dê dœie.
nE cittê, cittê, e acchianê acchianê
chê lê mæskêrê saupê o mùssê,
nsciamê sembê chê la pagheurê
nca cê attæcchè stù virùs.
nNu virùs maledettê
nchè pêrtatê fraivê e mortê,
nnan sê vaeitê e nan sê sendê
nma ca sciauchê chê la sortê.
nE quennê l’omenê sê crêdavê
nde iessê cuddê chiù potendê,
nè sêrveutê cussê malê
na fè chiængê tenda gendê.
nnC’è piaceutê ad affêtescie
nierie, terrê, cielê e marê,
ne mau tênimêcê stù uaie
nca facê dænnê a lê crêstianê.
nNa spêrænzê c’è rêmasê
ne iaie l‘arrœivê du vaccœinê,
npêrcè u munnê ava grêdè:
nabbrazzæmêcê chiù dê prœimê.
Il virus maledetto (traduzione in italiano)
Ma che cosa sta succedendo
nda l’inizio di quest’anno.
non si gioca, non si bacia,
non si canta e non si balla.
Senza strette di maninfra zii e fra parenti,
nci guardiamo dentro gli occhincome fossimo fetenti.
nSe un giro ti vuoi fare
nnel mezzo della piazza,
ndevi prima chiedere:
faccio bene o sono un pazzo?
nLa mangiata al ristorante
no la pizza in pizzeria
nè un sonno che ti viene
nsia di notte che di giorno.
nE zitti, zitti, e piano, piano,
ncon le maschere sul muso,
nandiamo sempre con la paura
nche ci attacca questo virus.
Un virus maledetto
che ha portato febbre e morte,
nnon si vede e non si sente
nma che gioca con la sorte.
nE quando l’uomo si credeva
ndi essere quello più potente,
nè servito questo male
na far piangere tanta gente.
Ci è piaciuto ad inquinare
naria, terra, cielo e mare,
ne ora teniamoci questo guaio
nche fa danni alle persone.
Una speranza ci è rimasta
ned è l’arrivo del vaccino,
perché il mondo vuole gridare:
nabbracciamoci più di prima